Pacific Jewish Center | Rabbi Rotating Header Image

Posts Tagged ‘Gary Dalin’

KCET Departures Features Pacific Jewish Center

Back in November I wrote about our local PBS station, KCET, coming to visit us one morning to be part of their Departures Online Series. (KCET Visits PJC and Interviews Me). At the time, we were told that the project would be online in March or April. Not hearing from the producers since the interview I had a feeling that the project was dead.

I am happy to say that I was pleasantly surprised when I was treated to an email from producer Justin Cram that the Web Series was online and we were part of it! (more…)

KCET Visits PJC and Interviews Me

pbsKCET (the local PBS affiliate) has been working on a city-wide project. It is called Departures and it focuses on the people and places that make the neighborhoods of Los Angeles. For the last six weeks they have been working on Venice. Today they came to the Pacific Jewish Center Shul on the Beach to learn about us and to be included in their upcoming Venice piece.

It was a true honor and privilege to be a part of this worthwhile project. The production should be finished in February and I look forward to seeing that.

The camera crew shot some footage of our morning services and did two interviews. (more…)

Twitter Your Prayers

rosh hashana hashanah twitter bird shofar

This Post Has Been Cross Posted to DovBear.

The morning before Rosh Hashana there is a custom to recite extended Slichos in Shul.

Led by Gary Dalin, the services this morning were wonderful. Thank you Gary.

The Slichos are mostly Medieval era poetry designed to arouse the soul within to make amends for all wrongs committed during the year. As we approach the judgment of Rosh Hashana we bolster our efforts in securing a good verdict with the extra Slichos.

As the Slichos are written using a complex, poetic formula it is necessary to use a prayer book with translated versions of the Slichos to help us understand what we are reading in the original Hebrew.

Sometimes, the translations are nearly as difficult to understand as the original. There was one very familiar word found in Slicha #38. (more…)