An Apology to My Brothers and Sisters in Israel
I explained my emotions in a post that challenged the utility of war.
My American readers were either ambivalent, appreciative, or upset by the post, but their response to the post were nothing out of the ordinary for a post that I expected to be seen as controversial. However, my Israeli readers were mostly incensed. I was attacked in private messages in ways that made the public comments look like glowing praise. The public comments questioned my sanity, dedication to my brothers and sisters in Israel, among several other harsh judgments. To the Israeli readers, the post was seen as insensitive at best, idiotic at worst.
I could try to rebut or explain what I meant to those who left comments. Shtika is not always hoda’ah. But I feel that it is not useful to carry on the debate at this point. I accept your criticisms and hope you can accept this:
Obviously not all people think the same way. The beauty of humanity is apparent in our differences. I understand how what I said could be perceived as callous and indifferent. It was not how I meant it at all. I understand that some people don’t like to discuss theoretical matters such as these during times of crisis. Personally, I feel that is the best time to have these discussions. But I recognize your right to disagree.
I absolutely do not equate the actions of the two sides in this current conflict. I continue to support my brothers and sisters in Israel. The pain and suffering of our brethren in Israel keeps me up at night and I am extremely concerned for their wellbeing. I admire the strength and courage of the soldiers and their families. Let us pray for a quick resolution to this war.
Please accept my apology and forgive me for being an unwelcome distraction in this time of need.
Maybe in a few months we can talk about what I meant in my post. But for now, I am sorry.